Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

часто религиозная

  • 1 fervor

    m
    1) высок жар; жара́; зной

    fervor estival tb pl — ле́тний зной

    2) ( часто религиозная) страсть; воодушевле́ние; поры́в; душе́вный пыл; с воодушевле́нием

    con fervor — стра́стно; пы́лко

    escuchar con fervor — слу́шать заворожённо, затаи́в дыха́ние

    sentir fervor — горе́ть стра́стью, воодушевле́нием

    trabajar con fervor — рабо́тать с подъёмом, самозабве́нно

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > fervor

  • 2 external

    eksˈtə:nl
    1. прил.
    1) а) внешний, наружный, поверхностный Ant: internal б) анат. выходящий или находящийся на внешней поверхности тела (об органе тела) в) мед. внешний (о методе лечения, без оперативного вмешательства во внутренние органы)
    2) выходящий за пределы чего-л., находящийся за пределами чего-л. those who were external to Christianityлюди, не относящиеся к христианскому миру
    3) несущественный, показной
    4) иностранный, внешний ( о политике, торговле) the external debt of the stateвнешний долг государства
    2. сущ.;
    мн.
    1) внешность, внешний вид;
    облик( в прямом - о человеке - и переносном смысле) Syn: appearance, exterior, outside
    2) а) внешняя сторона дела б) превходящие обстоятельства наружная, внешняя сторона, поверхность pl внешнее, показное, несущественное - *s of religion религиозная обрядность, внешние проявления религиозности - the subordination of *s to essentials подчинение внешней стороны существу дела pl наружность, внешность, внешний облик - to judge things and people by *s судить все и вся по внешнему виду внешние обстоятельства наружный, внешний - * angle (математика) внешний угол - * action внешнее воздействие - * ear (анатомия) наружное ухо - * cause (медицина) внешняя причина( болезни), экзогенный фактор - * agency( специальное) воздействие внешней среды - * appearance внешний вид, экстерьер - * attack нападение извне - * crack (геология) поверхностная трещина - * dimensions( специальное) габариты - for * use (only) (фармацевтическое) (только) для наружного употребления) (часто to) находящийся вне - * force внешняя сила - * evidence объективные данные /показания/;
    свидетельства со стороны - * circumstances привходящие обстоятельства - problems * to our own sphere проблемы, не входящие непосредственно в нашу область внешний, иностранный - * loan внешний заем - * trade внешняя торговля - * relations внешние сношения - * affairs иностранные дела, внешние сношения - Department for /(канад) of/ E. Affairs министерство иностранных дел( Австралии, Канады) посторонний, не относящийся к данному вопросу, существу дела и т. п. - * considerations сторонние соображения поверхностный, внешний, показной - * politeness показная вежливость - * acts of worship религиозная обрядность (философское) объективный, существующий независимо от нас - * world внешний /объективно существующий/ мир - * reality объективная реальность учащийся или изучаемый экстерном - an * degree диплом /степень бакалавра/, полученный /-ная/ экстерном current ~ transactions текущие внешние операции external pl внешние обстоятельства ~ (чисто) внешний, несущественный;
    external circumstances обстоятельства, не имеющие существенного значения ~ наружный, внешний;
    for external use only только для наружного употребления;
    external ear анат. наружное ухо ~ находящийся, лежащий вне, за пределами (чего-л.) ;
    external force внешняя сила;
    external reality объективное существование мира вне нас ~ (чисто) внешний, несущественный;
    external circumstances обстоятельства, не имеющие существенного значения ~ внешний, иностранный ~ вчт. внешний ~ внешний ~ pl внешность;
    внешнее, несущественное;
    to judge by externals судить по внешности ~ иностранный, внешний (о политике, торговле) ~ иностранный ~ наружный, внешний;
    for external use only только для наружного употребления;
    external ear анат. наружное ухо ~ наружный ~ находящийся, лежащий вне, за пределами (чего-л.) ;
    external force внешняя сила;
    external reality объективное существование мира вне нас ~ поверхностный ~ посторонний ~ evidence объективные показания или данные ~ world внешний мир, мир вне нас ~ находящийся, лежащий вне, за пределами (чего-л.) ;
    external force внешняя сила;
    external reality объективное существование мира вне нас ~ наружный, внешний;
    for external use only только для наружного употребления;
    external ear анат. наружное ухо ~ pl внешность;
    внешнее, несущественное;
    to judge by externals судить по внешности

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > external

  • 3 persuasion

    pəˈsweɪʒən сущ.
    1) а) убеждение (процесс) в) убедительный аргумент
    2) обоснованность, убедительность Syn: persuasiveness, convincingness
    3) убежденность( в чем-л.)
    3) а) система взглядов, убеждений (часто религиозных) б) группа, секта, фракция Syn: group, sect
    4) шутл. род, сорт Syn: kind I, sort
    1. убеждение - by force or * силой или убеждением - the art of * искусство убеждения убедительность мнение, убеждение - it is my * that he is right я убежден /придерживаюсь мнения/, что он прав - it is my private * это мое частное мнение убежденность - full * полная убежденность религиозные убеждения вероисповедание;
    секта - they are of the same * они принадлежат к одному вероисповеданию - the Methodist * секта методистов род, сорт;
    пол;
    национальность - the male * мужской пол - moustache of the tooth-brush * усики, похожие на зубную щетку - a man of French * француз по национальности - politicians of all *s политиканы всех мастей persuasion группа, фракция, секта;
    religious persuasion религиозная секта ~ шутл. род, сорт ~ убедительность ~ убеждение persuasion группа, фракция, секта;
    religious persuasion религиозная секта

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > persuasion

  • 4 external

    1. [ıkʹstɜ:n(ə)l] n
    1. наружная, внешняя сторона, поверхность
    2. pl внешнее, показное, несущественное

    externals of religion - религиозная обрядность, внешние проявления религиозности

    the subordination of externals to essentials - подчинение внешней стороны существу дела

    3. pl
    1) наружность, внешность, внешний облик

    to judge things and people by externals - судить всё и вся по внешнему виду

    2) внешние обстоятельства
    2. [ıkʹstɜ:n(ə)l] a
    1. 1) наружный, внешний

    external angle - мат. внешний угол

    external ear - анат. наружное ухо

    external cause - мед. внешняя причина (болезни), экзогенный фактор

    external agency - спец. воздействие внешней среды

    external appearance - внешний вид, экстерьер

    external crack - геол. поверхностная трещина

    external dimensions - спец. габариты

    for external use (only) - фарм. (только) для наружного употребления

    2) ( часто to) находящийся вне

    external evidence - объективные данные /показания/; свидетельства со стороны

    problems external to our own sphere - проблемы, не входящие непосредственно в нашу область

    2. внешний, иностранный

    external loan [debt] - внешний заём [долг]

    external affairs - иностранные дела, внешние сношения

    Department for /канад. of/ External Affairs - министерство иностранных дел (Австралии, Канады)

    3. посторонний, не относящийся к данному вопросу, существу дела и т. п.
    4. поверхностный, внешний, показной
    5. филос. объективный, существующий независимо от нас

    external world - внешний /объективно существующий/ мир

    6. учащийся или изучаемый экстерном

    an external degree - диплом /степень бакалавра/ полученный /-ая/ экстерном

    НБАРС > external

  • 5 family

    ˈfæmɪlɪ
    1. сущ.
    1) семья, семейство;
    род to start a family ≈ основать семью extended familyбольшая семья good family ≈ хорошее( благородное) семейство He comes from a good. family ≈ Он из хорошей семьи. blended family ≈ смешанная семья broken family ≈ разбитая семья the head of a family ≈ глава семьи a member of a family ≈ член семьи in the family ≈ в семье to clothe a family, feed a family, raise a family, support a family ≈ кормить/содержать семью official family ≈ официальное семейство (ближайшее окружение президента, губернатора или мэра)
    2) а) раса;
    род;
    племя Syn: race II б) семейство (в различных научных областях) ;
    совокупность;
    система cat family ≈ семейство кошачьих rose family ≈ семейство розоцветных family of languagesязыковая семья family of curvesсемейство кривых
    3) братство, объединение, содружество Syn: concord, community ∙ the President's official family амер. ≈ члены кабинета (министров) in the family way ≈ беременная be in the family wayбыть в интересном положении, быть беременной
    2. прил. семейный;
    фамильный, родовой;
    домашний family friendдруг семьи family hotelгостиница для семейных family jewelsфамильные драгоценности family likenessфамильное сходство;
    отдаленное сходство family name
    1) фамилия
    2) имя, частое в роду family estate ≈ родовое имение family circle
    1) домашний, семейный круг
    2) амер.;
    театр. галерка;
    балкон family manсемейный человек;
    домосед family planningконтроль рождаемости;
    ограничение рождаемости;
    планирование семьи family workerлицо, работающее на семейном предприятии family skeleton ≈ семейная тайна family statusсемейное положение family allowanceпособие многодетным семьям family Bible ≈ семейная (домашняя) Библиякоторой часто фиксируются важнейшие семейные события, напр., даты рождения детей) family budgetсемейный бюджет family council ≈ семейный совет - family doctor - family feud - family law - family life - family medicine - family photograph - family physician - family quarrel - family room - family tree семья, семейство - * likeness семейное сходство - there is a * likeness between the two cousins между двоюродными братьями есть семейное сходство - * trait семейная /фамильная/ черта - * film /movie/ фильм для всей семьи;
    кинокартина, которую могут смотреть и дети, и взрослые - * friend друг семьи, друг дома - a man of * семейный человек - how are all your *? как поживает ваша семья /ваше семейство/? - my * are early risers у нас в семье все встают рано семья, род - * jewels фамильные драгоценности - * silver фамильное серебро - * estate родовое имение - a man of * человек знатного рода - a man of good * человек из хорошей семьи - a man of no * человек без роду, без племени - to run in the * быть характерной семейной особенностью /чертой/ - disease that runs in the * наследственная болезнь дети (одной семьи) - wife and * жена и дети - my wife and I want a large * мы с женой хотим иметь много детей - to start a * родить или зачать первого ребенка (специальное) семейство - cat * (зоология) семейство кошачьих - rose * (ботаника) семейство розоцветных - * of langauges языковая семья - * of curves (математика) семейство кривых - chlorine * (химическое) группа хлора - radium * (химическое) ряд радия - the Jupiter * (астрономия) семейство (планет) Юпитера коллектив, объединение - F. of Love ( историческое) Общество христианской любви (религиозная секта) - the President's official * (американизм) члены кабинета (министров) "семья", "семейство" (в мафии) ;
    гангстерский синдикат, орудующий в определенном районе ( часто его главари - члены одной семьи) "семья";
    группа хиппи, живущая коммуной > first families( американизм) первые поселенцы;
    (пренебрежительное) аристократия > the Holy F. святое семейство > happy * счастливая семейка (животные и птицы разных пород, мирно живущие в одной клетке) > in a * way по-домашнему, без церемоний > in the * way (эвфмеизм) в интересном положении, беременная to be in the ~ way быть в интересном положении (быть беременной) ;
    the President's official family амер. члены кабинета (министров) broken ~ разбитая семья component ~ семейство комонентов computer ~ вчт. семейство вычислительных машин computer ~ вчт. семейство компьютеров extended ~ расширенная семья (включающая, кроме родителей и детей, также ближайших родственников) family вчт. ряд ~ вчт. семейство ~ семейство ~ семья, семейство;
    род ~ семья ~ вчт. серия ~ содружество man: ~ of worth достойный, почтенный человек;
    сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. ~ attr. семейный;
    родовой;
    фамильный ~ circle семейный круг ~ circle амер. театр. галерка;
    балкон;
    family estate родовое имение;
    family man семейный человек;
    домосед ~ likeness фамильное сходство;
    отдаленное сходство;
    family friend друг семьи ~ name имя, частое в роду;
    family tree родословное дерево;
    family hotel гостиница для семейных ~ jewels фамильные драгоценности;
    family planning контроль рождаемости ~ likeness фамильное сходство;
    отдаленное сходство;
    family friend друг семьи ~ circle амер. театр. галерка;
    балкон;
    family estate родовое имение;
    family man семейный человек;
    домосед man: ~ of worth достойный, почтенный человек;
    сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. ~ name имя, частое в роду;
    family tree родословное дерево;
    family hotel гостиница для семейных ~ name фамилия name: family ~ имя, традиционное в данной семье family ~ фамилия ~ of games вчт. семейство игр a man of ~ человек знатного рода;
    a family of languages лингв. языковая семья ~ jewels фамильные драгоценности;
    family planning контроль рождаемости planning: family ~ внутрисемейное регулирование рождаемости family ~ контроль рождаемости family ~ планирование семьи ~ name имя, частое в роду;
    family tree родословное дерево;
    family hotel гостиница для семейных foster families приемные семьи (средство оказания помощи лицам, которые имеют трудности в общении со своими родными семьями) infinity ~ бесконечное семейство integrated circuit ~ вчт. серия ИС low-income ~ семья с низким доходом a man of ~ семейный человек a man of ~ человек знатного рода;
    a family of languages лингв. языковая семья man: ~ of family знатный человек;
    амер. семейный человек;
    man of genius гениальный человек to be in the ~ way быть в интересном положении (быть беременной) ;
    the President's official family амер. члены кабинета (министров) psychologist for ~ consiliation психолог по примирению в семьях shelter for battered ~ members убежище для членов разрушенной семьи single-parent ~ семья с одним родителем social worker for ~ conciliation социальный работник по вопросам примирения в семье task ~ вчт. семейство задач

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > family

  • 6 procession

    prəˈseʃən
    1. сущ.
    1) процессия, шествие;
    вереница, караван тж. перен.
    2) участники процессии
    3) ист., церк. литания (молитва, содержащая просьбы и обращения к Богу, певшаяся или произносившаяся в религиозных процессиях)
    4) церк. исхождение (о Святом Духе)
    2. гл.
    1) участвовать в процессии
    2) объезжать (земли) (часто с целью установления границ) процессия, шествие;
    кортеж - funeral * похоронная процессия участники в процессии;
    дифелировать участники процессии (церковное) религиозная процессия;
    крестный ход( церковное) литания (религия) исхождение - the P. of the Holy Spirit исхождение святого духа участвовать в процессии - to * a town идти процессией по городу funeral ~ похоронная процессия procession процессия, шествие;
    перен. тж. вереница, караван ~ процессия ~ участвовать в процессии

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > procession

  • 7 family

    [ʹfæm(ə)lı] n
    1. 1) семья, семейство

    there is a family likeness between the two cousins - между двоюродными братьями есть семейное сходство

    family trait - семейная /фамильная/ черта

    family film /movie/ - фильм для всей семьи; кинокартина, которую могут смотреть и дети и взрослые

    family friend - друг семьи, друг дома

    a man of family - семейный человек [см. тж. 2)]

    how are all your family? - как поживает ваша семья /ваше семейство/?

    2) семья, род

    a man of family - человек знатного рода [см. тж. 1)]

    a man of no family - человек без роду, без племени

    to run in the family - быть характерной семейной особенностью /чертой/

    3) дети ( одной семьи)

    to start a family - родить или зачать первого ребёнка

    2. спец. семейство

    cat family - зоол. семейство кошачьих

    rose family - бот. семейство розоцветных

    family of languages - лингв. языковая семья

    family of curves - мат. семейство кривых

    chlorine family - хим. группа хлора

    radium family - хим. ряд радия

    the Jupiter family - астр. семейство (планет) Юпитера

    3. коллектив, объединение

    Family of Love - ист. Общество христианской любви ( религиозная секта)

    the President's official family - амер. члены кабинета ( министров)

    4. «семья», «семейство» ( в мафии); гангстерский синдикат, орудующий в определённом районе ( часто его главари - члены одной семьи)
    5. «семья»; группа хиппи, живущая коммуной

    first families - амер. а) первые поселенцы; б) пренебр. аристократия

    happy family - счастливая семейка (животные и птицы разных пород, мирно живущие в одной клетке)

    in a family way - по-домашнему, без церемоний

    in the family way - эвф. в интересном положении, беременная

    НБАРС > family

  • 8 sect

    сущ.
    а) рел. (религиозная группа, община, отделившаяся от официальной церкви или конфессии; в современном секулярном государстве секта — название условное и часто заменяемое терминами "церковь" или "конфессия")
    See:
    б) пол. (узкая группа лиц, замкнувшаяся в своих ограниченных интересах, отколовшаяся от народных масс или от партии, противопоставившая свои интересы обществу или партии; обвинение в сектантстве — чрезвычайно распространенный прием политической борьбы; его цель — обвинение оппонента в узости политической программы, организационной замкнутости, в стремлении к расколу той или иной партии или движения)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > sect

  • 9 cofradia

    сущ.
    католич. кофрадия, религиозная ассоциация верующих (часто для совместного участия в процессиях Страстной недели)

    Испанско-русский универсальный словарь > cofradia

  • 10 American Friends Service Committee

    Религиозная пацифистская квакерская организация, основана в 1917. Совместно с аналогичной британской организацией получила в 1947 Нобелевскую премию мира за помощь в строительстве школ, детских домов и больниц в странах Европы. Часто оказывает содействие международным акциям помощи при природных катастрофах. Штаб-квартира в г. Филадельфии, шт. Пенсильвания.

    English-Russian dictionary of regional studies > American Friends Service Committee

  • 11 Salvation Army

    • Salvation Army (Sally Army) [sælˊveɪʃn] Армия спасения, религиозная филантропическая организация. Проводит богослужения с музыкой и пением псалмов, оказывает помощь беднякам. Имеет чёткую структуру, напоминающую армейскую, военную форму и воинские звания; соблюдается строгая иерархия. Солдат может дослужиться до генерала, отдав всю жизнь социальной работе (напр., спасению наркоманов) и проявив себя на этом поприще. Вступая в Армию спасения, солдат произносит торжественную клятву и обязуется выполнять устав, в пунктах которого содержится отказ от курения, алкоголя, наркотиков и греховных поступков. В Армии поощряется семейственность, часто офицерами становятся муж и жена — так легче нести тяготы жизни миссионеров. Большинство солдат и рекрутов Армии занимаются социальной работой бесплатно, зарплата у тех, кто её получает, очень небольшая. Организация существует на пожертвования. Основана в 1865 в Лондоне, действует во многих странах мира, в том числе и в США

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Salvation Army

  • 12 πίστη

    πίστη η
    1) вера, уверенность, убежденность;
    Этим.
    < дргр. πίστις. Слово, согласно его происхождению и первоначальному значению, не выражало веры во что-то, но чувство уверенности, приобретенное доказательствами. Поэтому слово «πίστη» часто означало «гарантия, подтверждение»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > πίστη

  • 13 Catene

       1949 - Италия (86 мин)
         Произв. Labor, Titanus
         Реж. РАФФАЭЛЛО МАТАРАЦЦО
         Сцен. Альдо Де Бенедетти и Никола Мандзари по сюжету Либеро Бовио и Гаспаре Ди Маджо
         Опер. Марио Монтуори
         Муз. Джино Кампези
         В ролях Амедео Надзари (Гульельмо), Ивонн Сансон (Роза), Альдо Никодеми (Эмилио Марки), Роберто Муроло (эмигрант), Альдо Сильвани (адвокат), Тереза Франкини (Анна) и дети - Джанфранко Магалотти (Тонино) и Розалия Рандаццо (Анджела).
       Роза счастливо живет в Неаполе с мужем-автомехаником, маленьким сыном и дочерью. Однажды некий клиент, член банды угонщиков автомобилей, оставляет в их гараже автомобиль для починки. Его сообщник Эмилио у знает в Розе женщину, которую некогда любил и на которой хотел жениться. Он начинает повсюду ее преследовать и втирается в дружбу к ее мужу, предлагая ему деловое партнерство и расширение мастерской. Роза никогда не говорила мужу Гульельмо о своем бывшем женихе. Эмилио шантажирует ее, грозя сказать мужу, что они были любовниками, хотя это неправда. Чтобы остановить Эмилио, Роза соглашается встретиться с ним в отеле. Гульельмо узнает об этом от детей, отправляется в тот же отель и, обезумев от ревности, бросается на Эмилио и убивает его. Скрываясь от правосудия, он уплывает в Америку по фальшивому паспорту, предварительно заставив мать и сына поклясться именем Святой Девы, что ноги Розы никогда больше не будет в их доме. Розу выгоняют из дома, и жизнь ее становится хуже каторги. В рождественскую ночь она умоляет свекровь позволить ей взглянуть на спящую дочурку, и та соглашается. Тем временем в Огайо Гульельмо ведет безрадостную жизнь эмигранта. Его личность установлена; его берут под арест и привозят в Италию, чтобы судить. Адвокат Гульельмо уговаривает Розу солгать на суде, заявив, будто она собиралась уехать с Эмилио. Это признание побуждает присяжных вынести приговор, благоприятный для Гульельмо, и тот выходит на свободу. Адвокат говорит Гульельмо, что его жена невиновна и пошла на немалую жертву, солгав в суде. Гульельмо в последний момент успевает спасти Розу от самоубийства и отводит ее в свой дом, к детям.
        Начиная с 1933 г., Матараццо работал в разных жанрах (комедия, детектив, историческая драма и др.), но к началу 50-х гг. он серьезно задумывается над тем, какой оборот примет его карьера в дальнейшем. Он собирается снять мелодраму, но, как всегда, полон сомнений, не уверен в себе и не знает, нужно ли ему ступать на этот путь. Его окружение, друзья и, в особенности, Моничелли и Фреда (который был его продюсером на Авантюристке с верхнего этажа, L'avventuriera del piano di sopra, 1941) полностью поддерживают его выбор. Воодушевленный их поддержкой, Матараццо с головой бросается в эту авантюру. Взявшись в Оковах за совершенно новый для себя жанр, он добивается столь же огромного, сколь и неожиданного успеха (в 1949–1950 гг. Оковы стали безоговорочным лидером по кассовым сборам в Италии), после которого снимет целый цикл картин, растянувшийся на десятилетие. В конечном счете, имя Матараццо станет все больше ассоциироваться только с мелодрамами, что не дает верного представления о необыкновенно эклектичной карьере режиссера. Несмотря на сказочный успех у публики (а может, именно по его причине), эти мелодрамы надолго стали объектом презрения итальянской интеллигенции и критики, пока французские киноманы не открыли их для себя заново в конце 50-х гг. Ситуация настолько банальная, что ни к чему останавливаться на деталях. (Мы восхищались этими фильмами в районных кинотеатрах вроде «Артистик-Вольтер», чувствуя, будто ступаем на неведомый континент, и не зная о том, что в Италии их посмотрели миллионы зрителей. Но, в конце концов, в те времена и Уолш, и Жак Турнёр, и многие другие были еще растворены в безликой массе ремесленников и поденщиков голливудского кинематографа.) Некоторые и по сей день упорно игнорируют или отвергают эти фильмы. Но их позиция все больше уходит в прошлое и, конечно, забудется вместе с ними.
       На самом общем уровне фильмы Матараццо утверждают позиции мелодрамы как самого универсального жанра. Если есть 1001 способ смешить и смеяться, в зависимости от языка, страны и эпохи, плачут, кажется, все одинаково, и в сюжетах мелодрам Матараццо могут узнать себя зрители всей земли. И все же во многих отношениях это самые «национальные», самые характерные для Италии фильмы на свете - напр., в них часто подчеркивается горькая участь эмигранта, выпадающая тому или иному персонажу. (Больше всего она выделяется в картине Кто без греха, Chi e senza peccato, 1952, поставленной по «Женевьеве» Ламартина.) Семейная, социальная, религиозная атмосфера, окутывающая сценарии, не встречается нигде, кроме Италии. Конечно, эта атмосфера не стремится в точности передать реальность эпохи, и Матараццо в Народном поезде, Treno popolare, ставший провозвестником неореализма, теперь словно поворачивается спиной к этому направлению. В самом деле, общество, где разворачивается действие его картин, в цельном и стабильном виде перестало существовать после Второй мировой войны, но корни его были достаточны крепки и живучи, чтобы затронуть послевоенного зрителя. В следующие десять лет, в фильмах с Надзари и Сансон Матараццо создаст собственное, простое и при этом утонченное видение мелодрамы, ясно и замечательно тонко раскрывающее глубины психологии общества. В сюжетах этих фильмов несправедливость, непонимание между людьми и изоляция, в которую эти люди попадают, показаны либо временными и поправимыми невзгодами (как в этой картине), либо, напротив, совершенно непреодолимыми препятствиями (см. Ничьи дети, I Figli di nessuno).
       На драматургическом уровне эти фильмы кажутся простыми, поскольку автор со спокойной, почти гениальной зрелостью разрешает в них все проблемы, которые сам же и ставит перед собой. В этом ему помогает сценарист Альдо Де Бенедетти, за внешней наивностью скрывающий неисчерпаемое мастерство в построении драматургической конструкции и нагнетании напряжения. В Оковах есть, напр. момент, когда сюжет, кажется, совсем замыкается на себе и вот-вот неизбежно застопорится. Да и как ему развиваться дальше? Все персонажи изолированы или оторваны друг от друга: бабушка и внуки остались в родной квартире; отец сбежал в Америку; мать изгнана из дома и живет одна в другом районе. Этой проблеме найдено яркое, элегантное и выразительное решение (возвращение отца под конвоем жандармов, процесс, самоотверженная ложь матери, оправдание и освобождение виновного). Оно обладает своеобразной математической строгостью и при этом насыщено множеством смыслов.
       Некоторые упрекали эти фильмы в банальности и оппортунизме: совершенно очевидно, что эти люди не способны были увидеть то, что было у них перед глазами. В мире мелодрам Матараццо важнейшее значение имеют религия и культ семьи. Этот мир существует лишь благодаря связи каждого персонажа с богом и с семьей. Как только над этой связью нависает опасность, вся энергия персонажей и фильма бросается на то, чтобы сохранить ее, даже если для этого придется тайно (а иногда и явно) манипулировать социальными условностями, общественным мнением, правосудием и т. д., как это ясно показывают заключительные сцены Оков, где только публичная ложь героини позволяет восстановить цельность семьи. В Оковах уже содержится все главное, что будет отличать и 6 следующих фильмов (Мучение, Tormento, 1950; Ничьи дети; Кто без греха…, Chi e senza peccato…, 1952: Кругом!, Torna! 1954; Белый ангел, Angelo bianco; Грустная осень, Malinconico autunno, 1958): идеальная пара Надзари - Сансон; умелая драматургическая конструкция, где режиссерский стиль становится лиричнее, по мере того, как тучи сгущаются вокруг персонажей, строгая простота диалогов; нагота и почти прозрачная чистота изображения. Оковы и другие фильмы из этой серии можно назвать лирическими эпюрами, ни в чем не уступающими самым совершенным картинам Ланга, Дрейера или Мидзогути.
       N.В. Ивонн Сансон, родившаяся в Греции от отца русско-французских кровей и матери турецко-польских кровей, переехала в Италию в 1943 г., собираясь начать карьеру в кино. Несколько лет спустя она чуть было не отказалась от этой затеи, но тут Россано Брацци познакомил ее с Риккардо Фредой. Фреда тут же поручил ей маленькую роль (без слов) в Черном орле, Aquila Nera, съемки которого только начались, затем другую, более значительную роль в Таинственном всаднике, Il Cavaliere misterioso. Очень быстро она стала одной из знаковых актрис итальянского кино. Недавний фильм Джузеппе Торнаторе Новый кинотеатр «Парадизо», Nuovo Cinema Paradiso, 1988 точно и с юмором показывает неожиданный триумф Оков и затруднительное положение, в котором оказались директоры кинотеатров, не способные удовлетворить аппетиты зрителей.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Catene

  • 14 Good Sam

       1948 - США (114 мин)
         Произв. RKO, Rainbow Pictures (Лео Маккэри)
         Реж. ЛЕО МАККЭРИ
         Сцен. Кен Ингланд по сюжету Лео Маккэри и Джона Д. Югорера
         Опер. Джордж Барнз
         Муз. Роберт Эмметт Долан
         В ролях Гэри Kупep (Сэмюэл Р. Клейтон), Энн Шеридан (Лулу Клейтон), Рэй Коллинз (преподобный Дэниэлз), Эдмунд Лоу (Г.К. Борден), Джоан Лорринг (Ширли Мей), Клинтон Сандбёрг (Нелсон), Луиза Бивер (Хлоэ), Дик Росс (Клод).
       Сэмюэл Р. Клейтон, отец 2 детей и любящий муж, подвержен ужасному пороку, неискоренимой мании: он добр, щедр и сострадателен. Он любит ближнего больше, чем самого себя, и не может остановиться и не помочь ему. Если по злой прихоти судьбы машина его соседей сломается накануне их отъезда за город, он одолжит им свою. Рискуя при этом оплатить счета за ремонт соседской машины или оказаться под прицелом правосудия, поскольку сосед, слепой как крот, попал в аварию, ответственность за которую перед законом несет владелец машины. Хозяин небольшого магазина, где Сэм работает продавцом, постоянно упрекает Сэма в том, что он уделяет слишком много времени и внимания некоторым клиентам, которые покупают лишь одни безделушки; однако случается и так, что кто-нибудь из этих малозначительных клиенток, восхищенная любезностью Сэма, потратит в магазине огромную сумму.
       Дом Клейтонов часто оказывается наводнен людьми, пользующимися щедростью Сэма. Клод, брат жены Сэма Лулу, раненный на войне, постоянно бьет баклуши и не выходит из дома. Позднее приют у Клейтонов находит девушка, коллега Сэма, пытавшаяся покончить с собой после расставания с женатым любовником. (В конце концов, она выйдет замуж за Клода.) Когда терпение Лулу иссякает, она может лишь пойти на исповедь к местному приходскому священнику. «Ваш муж пьет? - Нет. - Играет? - Нет. - Любит другую? - Он любит все человечество». Последней каплей становится известие о том, что ее муж одолжил молодой супружеской паре, ожидающей ребенка, деньги, отложенные на покупку дома ее мечты, который она наконец отыскала. Лулу не может сдержать слез. К счастью, чуть позже супруги возвращают долг. Они выгодно продали заправочную станцию, купленную на деньги Сэма, и даже могут предложить работу Клоду.
       Увы, Сэм становится жертвой ограбления: у него похищают сумму, собранную у коллег, как обычно в канун Рождества, в пользу бедных. Он просит банкира одолжить ему требуемую сумму, но тот не соглашается. Жена Сэма, готовясь к переезду, по примеру мужа отдала всю мебель в Армию спасения. Сэм не осмеливается сказать Лулу, что у него нет больше денег на дом. Куда бы ни обратился за помощью Сэм, всюду ему отказывают; Сэм впадает в отчаяние и напивается в баре. Обеспокоенные родные ждут его возвращения в новом доме, чтобы встретить Рождество. Банкир приходит к миссис Клейтон и извиняется за свое поведение. Он готов одолжить денег ее мужу. Совершенно пьяного Сэма подбирает и отводит домой отряд Армии спасения, с песнями шествующий по улицам и собирающий пожертвования. Растерявшись от благодарности, миссис Клейтон благодарит спасителей и говорит, как она рада, что утром пожертвовала им мебель.
        Нравоучительная и религиозная притча, комедия характеров, частичная автобиография - вот 3 главных аспекта этой теплой и радостной картины, которую Маккэри снял сразу после 2 триумфальных успехов: Иду своим путем, Going My Way и Колокола святой Марии, The Bells of St. Mary's. В ужасно эгоистичном мире живет наш современный добрый самаритянин, готовый пойти на любые крайности, чтобы восстановить справедливость. Не скрывая, что родные Сэма из-за его безграничной щедрости живут на грани нищеты, Маккэри подчеркивает забавность и бесконечную жизнерадостность главного героя. Комедийность Маккэри вдохновляется двумя источниками: характером героя и его излишествами; описанием кишащих вокруг многочисленных хитрецов и паразитов, привлекаемых его добротой. Комическое искусство автора, ковавшееся в школе немого кинематографа, не утратило ни единой частицы своей силы воздействия. Обратите внимание на подготовку гэгов и построение пространства в той сцене, когда герой Купера заставляет водителя автобуса подождать тучную женщину, с трудом переходящую улицу, а та вместо того, чтобы сесть в автобус, вваливается в соседний магазин. Тот же талант проявляется и в карикатурных набросках, портретах-миниатюрах, уморительных и незабываемых: например, автомеханик, изображающий все звуки, которые испускает его жена-астматичка.
       Близкими Маккэри было отмечено, что он вложил в персонаж Купера многое от себя самого (напр., эпизод с одалживанием автомобиля). Маккэри и сам был вынужден это признать. Этим можно объяснить очарование и достоверность героя. Но в фильме есть и более глубокие слои: представленное в нем предельно комичное выражение религиозного - если говорить точнее, христианского - видения мира остается уникальным в истории кино.
       N.В. Успех фильма был очень скромен, что частично подтвердило опасения тех, кто пытался отговорить Маккэри от этого проекта, считая главного героя неубедительным, больным и даже сумасшедшим. Несмотря на немалую продолжительность картины (больше 2 часов), многие важные сцены - в частности, эпизод в крупном магазине, сцены с Эдмундом Лоу и Армией спасения - попали в корзину на стадии монтажа. Они мелькают на экране лишь на фотографиях из газет.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Good Sam

См. также в других словарях:

  • Религиозная вера — Обелиск с религиозными текстами. Религия (от лат. religio  составное латинское слово. Лига союз, соединение, ре приставка, означающая возвратный характер действия. Все вместе воссоединение )  одна из форм общественного сознания, обусловленная… …   Википедия

  • Религиозная модель мира — Обелиск с религиозными текстами. Религия (от лат. religio  составное латинское слово. Лига союз, соединение, ре приставка, означающая возвратный характер действия. Все вместе воссоединение )  одна из форм общественного сознания, обусловленная… …   Википедия

  • Религиозная нетерпимость — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм · Сексизм …   Википедия

  • Религиозная сегрегация — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм · Сексизм …   Википедия

  • Религиозная психология —    одно из направлений соц. психологической науки, тесно связанное с психологией религии как научной дисциплиной. В основе Р. п. соц. психологический подход к исследованию внутренних механизмов религ. поведения людей, религ. объединений, орг ций… …   Религии народов современной России

  • драма городская религиозная —         Драма на народном языке, явившаяся продуктом развития драмы литургической и сложившаяся в три крупные жанровые разновидности.         Миракль (фр. miracle, от лат. miraculum чудо) «ученый» жанр средневековой религиозной драмы. В миракле… …   Словарь средневековой культуры

  • Вероучение и религиозная деятельность амишей — Вероучение амишей основывается на определённом, достаточно буквальном и строгом, толковании Библии. Амиши ждут Второго Пришествия Иисуса Христа и Его тысячелетнего царствования («Хилиазм»). Основные положения вероучения амишей заключены в… …   Википедия

  • Караимы (религиозная группа) — Статья по тематике Караимский народ Язык  · Религия  · Общины Персоналии Общественные деятели  · Деятели культуры  · Филантропы  · Богословы  · Фамилии …   Википедия

  • Ведизм (Ведическая Религия) — Религиозная система, предшествовавшая брахманизму и фактически являющаяся первой стадией формирования хинду самая. Развивалась преимещуственно на территории современной Индии в с середины II тысячелетии до н.э. Носителями ведийской религии… …   Религиозные термины

  • Брестская уния — Религиозная ситуация в Речи Посполитой накануне унии: православные (зеленые), католики (желтые), лютеране (синие), кальвинисты (сиреневые) …   Википедия

  • Реформация — так называется одно из крупнейших событий всемирной истории, именем которого обозначается целый период нового времени, охватывающий XVI и первую половину XVII столетия ( реформационный период , 1517 1648). Хотя весьма часто событие это называется …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»